Биллинговая система Nodeny

Главная категория => Nodeny Plus => Тема начата: SerjioMati от 31 Июля 2014, 12:10:46



Название: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 31 Июля 2014, 12:10:46
ніхто случайно не переводив сторінку статистики nodeny plus на Українську мову?


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 19 Августа 2014, 13:27:23
Також підтримую цю ідею )


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 19 Августа 2014, 13:29:36
А взагалі було би чудово, якби у користувачів була можливість самостійно змінювати мову )


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Redmen от 19 Августа 2014, 14:53:23
А взагалі було би чудово, якби у користувачів була можливість самостійно змінювати мову )
up


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 19 Августа 2014, 19:48:48
А взагалі було би чудово, якби у користувачів була можливість самостійно змінювати мову )
up

так а толку? все равно ни одного перевода нет


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 19 Августа 2014, 21:15:01
мені не потрібно змінювати мову.потрібно тільки укр мову.я з західної україни тут російська мова є не бажаною мовою )
p.s боюсь що іще кліенти піб`ють)


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: ser970 от 19 Августа 2014, 21:55:50
мені не потрібно змінювати мову.потрібно тільки укр мову.я з західної україни тут російська мова є не бажаною мовою )
p.s боюсь що іще кліенти піб`ють)
ну так качайся и займись боксом - вон как кличко .....

я не раз бывал на западной украине , говорю только на русском , еще не разу не было что бы даже сделали замечание , не то что бы  пытались бы побить ( хотя дурачков хватает везде).

окрываешь код и все что русском переводишь ....


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 19 Августа 2014, 21:57:12
я провбував перевести RU.pl а потім при оновленні його замінило (


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Belos от 19 Августа 2014, 22:04:32
Ну так тут же уже была тема, на счет замены и смены конф файлов в н+


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 20 Августа 2014, 14:45:57
Я в принципі згоден, що по бажанню кожен провайдер сам змінював мову, під власний розсуд. Але  вважаю, що якби було кілька мов УКР, рос. Англ  хочаб для коритсувацького веб-кабінету. Булоб дуже не погано. Англ. для вай-фай мереж (хотспот) і т.д.  ))))


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 20 Августа 2014, 15:10:02
Переведите сначала, я сделаю в 2 счета


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 20 Августа 2014, 16:02:57
Переведите сначала, я сделаю в 2 счета

Я вже переклав


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 20 Августа 2014, 16:04:57
Переведите сначала, я сделаю в 2 счета

Я вже переклав
ну так прикрепи, я в стандартную поставку включу


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 20 Августа 2014, 20:41:20
Вибачте якщо десь допустив помилку!! Ви кажіть і я її виправлю ))))))))))))))))))))0 :)


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 21 Августа 2014, 11:38:36
Спасибо. Есть ошибки по коду, я исправлю и закоммичу. Если у кого есть замечания по переводу - сообщайте здесь, плз


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 21 Августа 2014, 12:15:17
можно вже обновляти чи іще не включив в поставку nodeny?


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 21 Августа 2014, 13:38:43
можно вже обновляти чи іще не включив в поставку nodeny?
там много исправлений - текст нормальный, но покарежен код. Исправлю и залью. Заодно еще перенесу некоторые тексты из админки в языковые файлы


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 21 Августа 2014, 13:42:46
можно вже обновляти чи іще не включив в поставку nodeny?
там много исправлений - текст нормальный, но покарежен код. Исправлю и залью. Заодно еще перенесу некоторые тексты из админки в языковые файлы
ясно дякую.але є іще одне питання модулі іноді создають файл _RU.pl, та треба буде і модулі переписувати так?


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 21 Августа 2014, 14:25:32
ясно дякую.але є іще одне питання модулі іноді создають файл _RU.pl, та треба буде і модулі переписувати так?
да


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 21 Августа 2014, 14:54:03
Гг, понял почему код покоцанный - тупо через гугтранслейт перегнан. Ну спасибо за огромную проделанную работу (проклятым американцам походу).


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 21 Августа 2014, 18:48:37
Гг, понял почему код покоцанный - тупо через гугтранслейт перегнан. Ну спасибо за огромную проделанную работу (проклятым американцам походу).
я перекладовав не весь код, а тільки означення і так помилки були.може із-за апострофа?


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Redmen от 21 Августа 2014, 19:29:23
Гг, понял почему код покоцанный - тупо через гугтранслейт перегнан. Ну спасибо за огромную проделанную работу (проклятым американцам походу).
я перекладовав не весь код, а тільки означення і так помилки були.може із-за апострофа?
когдато для себя тоже переводил (ревизия ~ 120+)  и тоже была трабла с апострофом,
потом надоело переводить при обновлении ревизий


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 21 Августа 2014, 21:38:35
Гг, понял почему код покоцанный - тупо через гугтранслейт перегнан. Ну спасибо за огромную проделанную работу (проклятым американцам походу).

ну, не совсем тупо копи-пастером занемалса ) очень в тот день устал и решыл многое доделать через гугл )))))


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 21 Августа 2014, 21:39:40
Вскорем времени постараюсь перевести анг. Если интересует ))))


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 22 Августа 2014, 10:35:24
Вскорем времени постараюсь перевести анг. Если интересует ))))
Давай. В подарок могу дать все модули


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 22 Августа 2014, 11:59:05
Вскорем времени постараюсь перевести анг. Если интересует ))))
Давай. В подарок могу дать все модули

ok ) токо переводом займусь со вторника


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 22 Августа 2014, 12:10:49
Вскорем времени постараюсь перевести анг. Если интересует ))))
Давай. В подарок могу дать все модули
переведу всі модулі на укр якщо даш в подарок всі модулі )


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 22 Августа 2014, 12:57:47
Вскорем времени постараюсь перевести анг. Если интересует ))))
Давай. В подарок могу дать все модули
переведу всі модулі на укр якщо даш в подарок всі модулі )
гуглтранслейт?


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 22 Августа 2014, 13:02:20
Вскорем времени постараюсь перевести анг. Если интересует ))))
Давай. В подарок могу дать все модули
переведу всі модулі на укр якщо даш в подарок всі модулі )
гуглтранслейт?
ні. ручно.без помилок в коді.все буде працювати 100% гарантія :)


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 22 Августа 2014, 13:42:45
Ок. Поставлю более сложную задачу. Практически все фразы и слова личного кабинета перенесены в файлы RU_user.pl. А вот в админке очень и очень мало фраз локализовано. Поэтому я решил немного изменить принцип локализации - вместо:

английское_сокращение => перевод (например: traf_out    => 'Исх. трафик, Мб')

будет так:

фраза_на_русском => перевод (например: 'Подключение услуги' => 'Підключення послуги')

Благодаря этому, не нужно будет из скриптов вырезать фразы и заменять их на английские сокращения, а нужно будет их обрамлять в слудующее: L('текст'). Например, в коде есть текст:

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit('Показать')) );

заменяем на

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit(L('Показать'))) );

и в файле UA.pl добавляем строку:

Код:
'Показать' => 'Показати',

Короче, задача: я сам обрамлю во всех файлах все фразы, а ты внимательно по ним пройдешься и добавишь перевод в UA.pl


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 22 Августа 2014, 13:45:06
Ок. Поставлю более сложную задачу. Практически все фразы и слова личного кабинета перенесены в файлы RU_user.pl. А вот в админке очень и очень мало фраз локализовано. Поэтому я решил немного изменить принцип локализации - вместо:

английское_сокращение => перевод (например: traf_out    => 'Исх. трафик, Мб')

будет так:

фраза_на_русском => перевод (например: 'Подключение услуги' => 'Підключення послуги')

Благодаря этому, не нужно будет из скриптов вырезать фразы и заменять их на английские сокращения, а нужно будет их обрамлять в слудующее: L('текст'). Например, в коде есть текст:

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit('Показать')) );

заменяем на

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit(L('Показать'))) );

и в файле UA.pl добавляем строку:

Код:
'Показать' => 'Показати',

Короче, задача: я сам обрамлю во всех файлах все фразы, а ты внимательно по ним пройдешься и добавишь перевод в UA.pl
зараз займався переводом RU.pl на UA.pl


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 22 Августа 2014, 14:14:01
Пока ничего не делай. Когда закоммичу - я скажу


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Redmen от 22 Августа 2014, 14:57:59
Ок. Поставлю более сложную задачу. Практически все фразы и слова личного кабинета перенесены в файлы RU_user.pl. А вот в админке очень и очень мало фраз локализовано. Поэтому я решил немного изменить принцип локализации - вместо:

английское_сокращение => перевод (например: traf_out    => 'Исх. трафик, Мб')

будет так:

фраза_на_русском => перевод (например: 'Подключение услуги' => 'Підключення послуги')

Благодаря этому, не нужно будет из скриптов вырезать фразы и заменять их на английские сокращения, а нужно будет их обрамлять в слудующее: L('текст'). Например, в коде есть текст:

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit('Показать')) );

заменяем на

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit(L('Показать'))) );

и в файле UA.pl добавляем строку:

Код:
'Показать' => 'Показати',

Короче, задача: я сам обрамлю во всех файлах все фразы, а ты внимательно по ним пройдешься и добавишь перевод в UA.pl

супер! ! !
наконец то гениальное решение! ! !


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 22 Августа 2014, 16:14:50
Ок. Поставлю более сложную задачу. Практически все фразы и слова личного кабинета перенесены в файлы RU_user.pl. А вот в админке очень и очень мало фраз локализовано. Поэтому я решил немного изменить принцип локализации - вместо:

английское_сокращение => перевод (например: traf_out    => 'Исх. трафик, Мб')

будет так:

фраза_на_русском => перевод (например: 'Подключение услуги' => 'Підключення послуги')

Благодаря этому, не нужно будет из скриптов вырезать фразы и заменять их на английские сокращения, а нужно будет их обрамлять в слудующее: L('текст'). Например, в коде есть текст:

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit('Показать')) );

заменяем на

Код:
my @Info_block = ( Center(v::submit(L('Показать'))) );

и в файле UA.pl добавляем строку:

Код:
'Показать' => 'Показати',

Короче, задача: я сам обрамлю во всех файлах все фразы, а ты внимательно по ним пройдешься и добавишь перевод в UA.pl
Я теж хочу прийняти в цьому участь )


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 22 Августа 2014, 17:51:20
Пока ничего не делай. Когда закоммичу - я скажу
окей очікую.


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 23 Августа 2014, 12:59:18
Закоммитил. Можете начинать переводить UA.pl - поделитесь между собой (Levko и SerjioMati) кто какую часть переводит. Кстати это даже не половина текстов, будут еще).

Обращаю ваще внимание:

- UA.pl - это не просто текстовый файл, это по сути код, поэтому не допускайте в нем ошибки, т.е. меняйте строго только то, что в правой части текста в кавычках.
- если у вас встречается апостроф (в виде одинарной кавычки) - по краям изменяемого фрагмента текста измените эти одинарные кавычки на двойные.
- обращайте внимание на величину букв - если предложение начинается с большой буквы - так надо, с маленькой - тоже так надо. В переводе это должно повторяться.
- большое значение имеют спецкоды, например [ filtr ] - в переводе они должны быть в том же количестве и порядке. Если обязательно по смыслу их нужно перенести - это можно, но порядок должен быть сохранен. Например, можно сделать так:

'Найдено [] конфет и [] кастрюль' => '[] цукерок і [] каструль знайдено'

P.S. Половина в UA.pl уже переведена - проверьте ее
 


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 23 Августа 2014, 15:01:42
Закоммитил. Можете начинать переводить UA.pl - поделитесь между собой (Levko и SerjioMati) кто какую часть переводит. Кстати это даже не половина текстов, будут еще).

Обращаю ваще внимание:

- UA.pl - это не просто текстовый файл, это по сути код, поэтому не допускайте в нем ошибки, т.е. меняйте строго только то, что в правой части текста в кавычках.
- если у вас встречается апостроф (в виде одинарной кавычки) - по краям изменяемого фрагмента текста измените эти одинарные кавычки на двойные.
- обращайте внимание на величину букв - если предложение начинается с большой буквы - так надо, с маленькой - тоже так надо. В переводе это должно повторяться.
- большое значение имеют спецкоды, например [ filtr ] - в переводе они должны быть в том же количестве и порядке. Если обязательно по смыслу их нужно перенести - это можно, но порядок должен быть сохранен. Например, можно сделать так:

'Найдено [] конфет и [] кастрюль' => '[] цукерок і [] каструль знайдено'

P.S. Половина в UA.pl уже переведена - проверьте ее
 


 а де можна подивитись на UA.pl відредагований вами ?


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 23 Августа 2014, 16:37:19
Закоммитил. Можете начинать переводить UA.pl - поделитесь между собой (Levko и SerjioMati) кто какую часть переводит. Кстати это даже не половина текстов, будут еще).

Обращаю ваще внимание:

- UA.pl - это не просто текстовый файл, это по сути код, поэтому не допускайте в нем ошибки, т.е. меняйте строго только то, что в правой части текста в кавычках.
- если у вас встречается апостроф (в виде одинарной кавычки) - по краям изменяемого фрагмента текста измените эти одинарные кавычки на двойные.
- обращайте внимание на величину букв - если предложение начинается с большой буквы - так надо, с маленькой - тоже так надо. В переводе это должно повторяться.
- большое значение имеют спецкоды, например [ filtr ] - в переводе они должны быть в том же количестве и порядке. Если обязательно по смыслу их нужно перенести - это можно, но порядок должен быть сохранен. Например, можно сделать так:

'Найдено [] конфет и [] кастрюль' => '[] цукерок і [] каструль знайдено'

P.S. Половина в UA.pl уже переведена - проверьте ее
 


 а де можна подивитись на UA.pl відредагований вами ?
cd /usr/local/nodeny
svn up
cd web/lang
ee UA.pl
 :)


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 23 Августа 2014, 17:25:07
вроді все ) готово )))


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 23 Августа 2014, 18:44:13
вроді все ) готово )))
google translate перекладає погано. стас писав що через google translate не потрібно
Код:
cat /tmp/nodeny_1408812139_7889658.log
23.08.2014 19:42:20 [(eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(35) Db.pm::line(143) Db.pm::sql(112) Db.pm::connect(94)]
Connecting to DBI:mysql:database=nodeny;host=localhost;port=3306;mysql_connect_timeout=5 : 0.023011 sec
23.08.2014 19:42:20 [(eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(35) Db.pm::line(143) Db.pm::sql(133) Db.pm::sql(320)]
SELECT *, UNIX_TIMESTAMP() AS t, (SELECT COUNT(*) FROM users) AS c FROM config ORDER BY time DESC LIMIT 1
Строк: 1. Время выполнения sql: 0.0012 сек
23.08.2014 19:42:20 [stat.pl(108) UA.pl(50) UA.pl(50) (eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(61) calls.pm(61) UA.pl(50) stat.pl::__ANON__(29) stat.pl(29) stat.pl::Hard_exit(88) stat.pl(89)]
Unrecognized character \xC2; marked by <-- HERE after <-- HERE near column 1 at /usr/local/nodeny/web/lang/UA.pl line 50.

23.08.2014 19:42:20 [stat.pl(108) UA.pl(50) UA.pl(50) (eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(61) calls.pm(61) UA.pl(50) stat.pl::__ANON__(29) stat.pl(29) stat.pl::Hard_exit(88) stat.pl(91)]
Elapsed time: 0.104404 sec


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 23 Августа 2014, 18:57:38
вроді все ) готово )))
google translate перекладає погано. стас писав що через google translate не потрібно
Код:
cat /tmp/nodeny_1408812139_7889658.log
23.08.2014 19:42:20 [(eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(35) Db.pm::line(143) Db.pm::sql(112) Db.pm::connect(94)]
Connecting to DBI:mysql:database=nodeny;host=localhost;port=3306;mysql_connect_timeout=5 : 0.023011 sec
23.08.2014 19:42:20 [(eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(35) Db.pm::line(143) Db.pm::sql(133) Db.pm::sql(320)]
SELECT *, UNIX_TIMESTAMP() AS t, (SELECT COUNT(*) FROM users) AS c FROM config ORDER BY time DESC LIMIT 1
Строк: 1. Время выполнения sql: 0.0012 сек
23.08.2014 19:42:20 [stat.pl(108) UA.pl(50) UA.pl(50) (eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(61) calls.pm(61) UA.pl(50) stat.pl::__ANON__(29) stat.pl(29) stat.pl::Hard_exit(88) stat.pl(89)]
Unrecognized character \xC2; marked by <-- HERE after <-- HERE near column 1 at /usr/local/nodeny/web/lang/UA.pl line 50.

23.08.2014 19:42:20 [stat.pl(108) UA.pl(50) UA.pl(50) (eval 8)::BEGIN(2) calls.pm(61) calls.pm(61) UA.pl(50) stat.pl::__ANON__(29) stat.pl(29) stat.pl::Hard_exit(88) stat.pl(91)]
Elapsed time: 0.104404 sec
мабуть сталась помилка ! не той(ТІ) файли залив.  пізн ззалию правильні


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 23 Августа 2014, 19:45:05
проблема з модулями. провбував перевести модуль кредит.
1) переіменував файл patch.RU.pl на patch.UA.pl
2) відредагував файл patch.UA.pl
строку
Код:
#<ACTION> file=>'web/lang/RU_user.pl',hook=>'end'
замінив на
Код:
#<ACTION> file=>'web/lang/UA_user.pl',hook=>'end'
потім почав перекладати.сохранив perl install.pl -x нічого модуль не працює.пише
Цитировать
Ведуться технічні роботи. Заходьте пізніше.
думав що проблема в коді потім просто копію patch.RU.pl переіменував в patch.UA.pl і замінив першу строку точніше в першій строці RU на UA і так не працює.в чому може бути проблема?


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 23 Августа 2014, 21:20:51
вроді все ) готово )))
короче, прекращаем хуйней страдать. Во-первых, я дал уже готовый файл UA.pl, во-вторых нахуй гуглтранслейт. В-третьих, ты сходишь с дистанции


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: ser970 от 23 Августа 2014, 21:31:26
если надо помочь с переводом - могу дочку попросить что бы перевела .
если можно файл в личку что переводить.



Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 23 Августа 2014, 21:51:55
если надо помочь с переводом - могу дочку попросить что бы перевела .
если можно файл в личку что переводить.


та я уже переклав.тільки там з модулями складності виникли Efendy сказав що пізніше подивиться і переклад і що за складності з модулями


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Levko от 23 Августа 2014, 23:14:03
если надо помочь с переводом - могу дочку попросить что бы перевела .
если можно файл в личку что переводить.


та я уже переклав.тільки там з модулями складності виникли Efendy сказав що пізніше подивиться і переклад і що за складності з модулями


то викладуй файли

Усіх ВІТАЮ З ДНЕМ НЕЗАЛЕЖНОСТІ. Слава Україні )))


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 23 Августа 2014, 23:18:26
если надо помочь с переводом - могу дочку попросить что бы перевела .
если можно файл в личку что переводить.


та я уже переклав.тільки там з модулями складності виникли Efendy сказав що пізніше подивиться і переклад і що за складності з модулями


то викладуй файли

Усіх ВІТАЮ З ДНЕМ НЕЗАЛЕЖНОСТІ. Слава Україні )))
викладу файли всі після провірки стаса (Efendy)
Героям слава!


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: SerjioMati от 24 Августа 2014, 23:01:35
UA.pl

Код:
# --- op.pl ---

$op = {
    'Неизвестная команда act = [filtr|bold]'
                                    => 'Невідома команда act = [filtr|bold]',
    'Главные настройки'             => 'Головні налаштування',
    'Изменение'                     => 'Зміна',
    'Просмотр'                      => 'Перегляд',
    'Создание'                      => 'Створення',
    'Сохранение'                    => 'Зберігання',
    'Удаление'                      => 'Видалення',
    'Создание копии'                => 'Створення копії',
    'Нет привилегии []'             => 'Немає привілеї []',
    'Удаление [] заблокировано системой, поскольку []'
                                    => 'Видалення [] заблоковане системою, оскільки []',
    'Выполнить'                     => 'Виконати',
    'Удаление [] НЕ выполнено.'     => 'Видалення [] НЕ виконано.',
    'Удаление [] выполнено'         => 'Видалення [] виконано',
    'Запрос на изменение [] [span error].'
                                    => 'Запит на зміну [] [span error].',
    'не выполнен'                   => 'не виконано',
    'Изменения сохранены.'          => 'Зміни збережено.',
    'Создание [] [span error]'      => 'Створення [] [span error]',
    'не выполнено'                  => 'не виконано',
    'Создано'                       => 'Створено',
    'Пока еще не создано ни одной записи []'
                                    => 'Поки ще не створено жодного запису []',
    '[] запись № [] была удалена администратором [bold]'
                                    => '[] запис № [] був видалений адміністратором [bold]',
    'Ошибка получения данных записи номер []'
                                    => 'Помилка отримання даних запису номер []',
    'Изменить'                      => 'Змінити',
    'Смотреть'                      => 'Переглянути',
    'Копия'                         => 'Копія',
    'Удалить'                       => 'Видалити',
};
http://euronet.pp.ua/UA/web/lang/UA.pl
тільки тепер в r267 вийшло доповнення іще не успів перекласти. )


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 25 Августа 2014, 08:27:12
Обновите н+, а также заново скачайте модули:

приостановки услуг
кредита
download
поделись балансом
liqpay

- в них добавил UA


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: YuSHa от 27 Августа 2014, 10:44:06
прикольно, теперь если покупал модули, когда было ограничение на 1 год использования, и "услуга" отключилась в ЛК я купленные модули не могу использовать, т.к. при обновлении по svn up подтягиваются новые локализованные версии файлов и они старыми модулями не патчаться.
Код:
Патчим web/tmpl/yamap.html модулями yamap
Патчим web/users.pl модулями houselist
Патчим web/lang/UA_user.pl модулями credit
Патчим web/lang/RU_admin.pl модулями yamap
Патчим web/main.pl модулями yamap
Патчим web/nomap.pl модулями yamap
Патчим web/ajYamapMenu.pl модулями yamap
Патчим web/Data.pl модулями yamap
Патчим web/lang/RU_user.pl модулями credit
Патчим web/user.pl модулями dhcp
Патчим web/o_places.pl модулями yamap
Патчим web/user/cards.pl модулями cards
Патчим cfg/web_plugins.list модулями credit
Патчим cfg/mikrotik.cfg.pm модулями mikrotik
Патчим web/tune.pl модулями yamap
Патчим noserver/hw_mikrotik.pm модулями mikrotik
Патчим web/ajYamapLink.pl модулями yamap
Патчим cfg/tune.cfg модулями yamap
[!] Не могу прочитать файл cfg/tune.cfg


Название: Re: Український nodeny plus
Отправлено: Efendy от 27 Августа 2014, 11:12:14
скажи мне в личку имайл с которым регался